阿房宫赋原文及翻译主要内容,阿房宫赋原文及翻译古诗文网
本内容由小编为大家分享关于招生简章、录取分数、报名考试、志愿填报等教育信息。
杜牧《阿房宫赋》原文及翻译
《阿房宫赋》,此赋是通过对阿房宫兴建及毁灭的有关描写,并且生动形象地总结了秦朝统治者骄奢亡国的历史教训,向这唐朝统治者发出了严重警告,表现出一个正直文人忧国忧民、匡世济俗的情怀。下面小编给大家整理了关于《阿房宫赋》原文及翻译的内容,欢迎阅读,内容仅供参考!
《阿房宫赋》原文
六王毕,四海一,蜀山兀,阿房出。覆压三百余里,隔离天日。骊山北构而西折,直走咸阳。二川溶溶,流入宫墙。五步一楼,十步一阁;廊腰缦回,檐牙高啄;各抱地势,钩心斗角。盘盘焉,囷囷焉,蜂房水涡,矗不知其几千万落。长桥卧波,未云何龙?复道行空,不霁何虹?高低冥迷,不知西东。歌台暖响,春光融融;舞殿冷袖,风雨凄凄。一日之内,一宫之间,而气候不齐。(不知其 一作:不知乎;西东 一作:东西)
妃嫔媵嫱,王子皇孙,辞楼下殿,辇来于秦。朝歌夜弦,为秦宫人。明星荧荧,开妆镜也;绿云扰扰,梳晓鬟也;渭流涨腻,弃脂水也;烟斜雾横,焚椒兰也。雷霆乍惊,宫车过也;辘辘远听,杳不知其所之也。一肌一容,尽态极妍,缦立远视,而望幸焉。有不见者三十六年。燕赵之收藏,韩魏之经营,齐楚之精英,几世几年,剽掠其人,倚叠如山。一旦不能有,输来其间。鼎铛玉石,金块珠砾,弃掷逦迤,秦人视之,亦不甚惜。(有不见者 一作:有不得见者)
嗟乎!一人之心,千万人之心也。秦爱纷奢,人亦念其家。奈何取之尽锱铢,用之如泥沙?使负栋之柱,多于南亩之农夫;架梁之椽,多于机上之工女;钉头磷磷,多于在庾之粟粒;瓦缝参差,多于周身之帛缕;直栏横槛,多于九土之城郭;管弦呕哑,多于市人之言语。使天下之人,不敢言而敢怒。独夫之心,日益骄固。戍卒叫,函谷举,楚人一炬,可怜焦土!
呜呼!灭六国者六国也,非秦也;族秦者秦也,非天下也。嗟乎!使六国各爱其人,则足以拒秦;使秦复爱六国之人,则递三世可至万世而为君,谁得而族灭也?秦人不暇自哀,而后人哀之;后人哀之而不鉴之,亦使后人而复哀后人也。
《阿房宫赋》翻译
六国灭亡,四海统一;蜀地的山变得光秃秃了,阿房宫建造出来了。它从渭南到咸阳覆盖了三百多里地,宫殿高耸,遮天蔽日。它从骊山北边建起,折而向西,一直通到咸阳。渭水、樊川浩浩荡荡的,流进了宫墙。五步一座楼,十步一个阁,走廊长而曲折,突起的屋檐像鸟嘴向上撅起。各自依着地形,四方向核心辐辏,又互相争雄斗势。楼阁盘结交错,曲折回旋,如密集的蜂房,如旋转的水涡,高高地耸立着,不知道它有几千万座。长桥横卧水波上,天空没有起云,何处飞来了苍龙?复道飞跨天空中,不是雨后刚晴,怎么出现了彩虹?房屋忽高忽低,幽深迷离,使人不能分辨东西。歌台上由于歌声响亮而充满暖意,有如春光融和;舞殿上由于舞袖飘拂而充满寒意,有如风雨凄凉。一天之中,一宫之内,气候却不相同。
六国的妃嫔侍妾、王子皇孙,离开自己的宫殿,坐着辇车来到秦国,他们早晚唱歌奏乐,成为秦国的宫人。明亮的星星晶莹闪烁,那是宫妃们打开了梳妆的镜子;乌青的云朵纷纷扰扰,这是宫妃们在梳理晨妆的发髻;渭水涨起一层油腻,那是她们泼掉的脂粉水;烟霭斜斜上升,云雾横绕空际,那是宫女们燃起了椒兰在熏香;雷霆突然震响,这是宫车驶过去了;辘辘的车声越听越远,无影无踪,不知道它去到什么地方。她们每一片肌肤,每一种容颜,都美丽娇媚得无以复加。宫妃们久久地站着,远远地探视,盼望着皇帝来临。有的宫女竟整整三十六年没能见到皇帝。
燕赵、韩魏国家收藏的金玉珍宝,齐国楚国挑选的珍宝,是诸侯世世代代,从他们的子民那里掠夺来的,堆叠得像山一样。一旦国破家亡,这些再也不能占有了,都运送到阿房宫里来。宝鼎被当作铁锅,美玉被当作顽石,黄金被当作土块,珍珠被当作沙砾,丢弃得到处都是,秦人看见这些,也并不觉得可惜。
唉,一个人的意愿,也就是千万人的意愿啊。秦皇喜欢繁华奢侈,人民也顾念他们自己的家。为什么掠取珍宝时连一锱一铢都搜刮干净,耗费起珍宝来竟像对待泥沙一样。致使承担栋梁的柱子,比田地里的农夫还多;架在梁上的椽子,比织机上的女工还多;梁柱上的钉头光彩耀目,比粮仓里的粟粒还多;瓦楞长短不一,比全身的丝缕还多;或直或横的栏杆,比九州的城郭还多;管弦的声音嘈杂,比市民的言语还多。使天下的人民,口里不敢说,心里却敢愤怒。可是失尽人心的秦始皇的思想,一天天更加骄傲顽固。结果戍边的陈胜、吴广一声呼喊,函谷关被攻下,楚兵一把大火,可惜阿房宫化为一片焦土。
唉!灭亡六国的是六国自己,不是秦国啊。消灭秦王朝的是秦王朝自己,不是天下的人啊。可叹呀!假使六国各自爱护它的人民,就完全可以依靠人民来抵抗秦国。假使秦王朝又爱护六国的人民,那么皇位就可以传到三世还可以传到万世做皇帝,谁能够族灭它呢?秦人来不及哀悼自己,而后人替他们哀伤;如果后人哀悼他却不把他作为鉴戒吸取教训,也只会使更后的人又来哀悼这后人啊。
《阿房宫赋》词类活用及一词多义归纳总结
1阿房宫赋词类活用
(一)名词用作动词
1、长桥卧波,未云何龙(出现龙)?
2、复道行空,不霁何虹(出现虹)?
3、蜂房水涡,矗不知乎几千万落(像蜂房,像水涡)?
4、朝歌夜弦?(唱歌,奏乐)???
5、鼎铛玉石?(当做铁锅;当做石头),金块珠砾?(当做土块;当做石子)?
6、楚人一炬?(点火),可怜焦土(化为焦土)?
7、族秦者秦也?(灭族,杀死一族的人)
(二)名词用作状语?
1、辇来于秦?(乘坐辇车)?
2、骊山北构而西折?(向北;向西)???
3、廊腰缦回,檐牙高啄(像腰一样)?
4、鼎铛玉石,金块珠砾(把鼎……、把玉……、把金……、把珠……?
(三)数词用作动词?
1、六王毕,四海一(统一)?
(四)?动词作名词。
1、燕赵之收藏,韩魏之经营(指金玉珠宝之物)
(五)?动词的意动用法。
1、后人哀之而不鉴之(以……为鉴)
(六)形容词作动词
1、蜀山兀,阿房出(变秃了)
2阿房宫赋一词多义
一:
1、六王毕,四海一(统一。)
2、楚人一炬,可怜焦土(数词。)
3、黄鹤一去不复返 (一旦。)
4、而或长烟一空 (全都。)
5、用心一也 (专一。)
6、合从缔交,相与为一(一体。)
7、五步一楼,十步一阁。(一座)
8、一肌一容 (每一)
9、所以兴怀,其致一也。《兰亭集序》 (一样)
爱:
1、秦爱纷奢,人亦念其家(喜爱)?
2、使秦复爱六国之人(爱护)?
3、不爱珍器重宝肥饶之地(吝惜)?
取:
1、奈何取之尽锱铢,用之如泥沙(夺取)
2、青,取之于蓝,而青于蓝(提取)
族:
1、族秦者秦也,非天下也(灭族)
2、士大夫之族,曰师曰弟子云者(类)
3、族庖月更刀(一般的)
4、每至于族(筋骨交错的地方)
缦:
1、廊腰缦回(动词,萦绕)?
2、缦立远视(形容词,久长)
尽:
1、一肌一容,尽态极妍(副词,达到顶点)
2、奈何取之尽锱铢(动词,取尽)
使:
1、使天下之人,不敢言而敢怒(动词,让)
2、使秦复爱六国之人(连词,假使)
为:
1、朝歌夜弦,为秦宫人(动词,是)
2、则递三世可至万世而为君(动词,做,当)
《阿房宫赋》结构层次
分析:全文四段可分两大部分。前部分铺排描写,后部分议论开掘。
第一部分(第1、2段)由外到内,由楼阁建筑到人物活动,铺叙阿房宫建筑宏伟、豪华,极写宫中生活荒淫、奢靡。
第1段:铺叙阿房宫建筑宏伟、豪华。
一层(段首前12字)两句偶句,交待建宫背后的巨大耗资。
二层(“覆压”……“直走咸阳”)写宫之宏伟规模。
三层(“二川溶溶”……“不知西东”)渲染宫内的宏伟、豪华、奇丽、壮观。
四层(“歌台暖响”……“气候不齐”)宫中人物活动。
第2段:铺叙统治者生活的荒淫、奢靡。
一层(前6句)写供玩乐的宫人来源。
二层(“明星荧荧”……“有不得见者三十六年”)极写宫中生活荒淫、奢靡。
三层(余下各句)从珠宝陈设写荒淫,揭示抢掠行径。
第二部分(第3、4段)议论分析,指出“秦爱纷奢”不恤民力自然会导致灭亡的命运,规劝唐敬宗李湛勿蹈秦王朝之覆辙。
第3段:指出秦必亡之命运。
整个第三段,作者由描述转为议论,指出秦王朝因“纷奢”与“骄固”而亡国。
1、从整体性上讲,第三段是一种因果关系,即“戍卒叫”之前为第一部分,其后为第二部分,前后为因果关系。从这个意义上讲,整段没有中心句。
2、在第二层次中,第一部分又可以划分为两个部分,“使天下之人”之前为第一部分,其后为第二部分,前后为并列关系,也可理解为递进关系。总之,这是秦王朝灭亡的两大因素。
3、在第三层次中,“奈何取之尽锱铢”之前为第一部分,其后为第二部分,前后为总分关系,也可理解为抽象与具体的关系,或原理与应用的关系。第一部分,阐述喜欢过富足的生活是民心,统治者应该懂得过有节制的生活是民心,换言之,秦统治者生活奢侈无度不得民心。第二部分具体列举了秦王朝统治者骄奢淫逸的种种行径。
4、在第四层次中,“秦爱纷奢”之前为第一部分,其后为第二部分,前后为抽象与具体的关系。第一部分阐释了人心相通,心同此理的道理(或规律),第二部分为具体的应用,即“秦爱纷奢,人亦念其家”符合上述道理,这样就得出结论“人亦念其家”,即老百姓喜欢过富足的生活是民心。那老百姓喜欢过富足的生活是民心,怎么会与下文构成总分关系呢?实际上,“人亦念其家”隐含之意是老百姓希望统治者的生活应当有所节制,或统治者骄奢淫逸不得民心。这样理解,前后就构成了总分关系。
《阿房宫赋》创作背景
《阿房宫赋》写于公元825年(唐敬宗宝历元年),杜牧二十三岁。杜牧所处的时代,政治腐败,阶级矛盾异常尖锐,他希望当时的统治者励精图治、富民强兵,而事实恰恰和他的愿望相反。唐穆宗李恒以沉溺声色送命。接替他的唐敬宗李湛,荒淫更甚,“游戏无度,狎昵群小”,“视朝月不再三,大臣罕得进见”。又“好治宫室,欲营别殿,制度甚广”。并命令度支员外郎卢贞,“修东都宫阙及道中行宫”,以备游幸(《通鉴》卷二四三)。对于这一切,杜牧是愤慨而又痛心的。他在《上知己文章启》中明白地说:“宝历大起宫室,广声色,故作《阿房宫赋》。”可见《阿房宫赋》的批判锋芒,不仅指向秦始皇和陈后主、隋炀帝等亡国之君,而主要是指向当时的最高统治者。
高考招生网Www.ZhaoSheng.net提供最新高考成绩查询时间,高考成绩查询入口,高考信息,高考志愿填报指导,高考政策,高考分数线,高考录取人数,高考真题,高考作文,高校招生报名信息。
免责声明:我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理,本文部分文字与图片资源来自于网络,转载此文是出于传递更多信息之目的,若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请立即通知我们,情况属实,我们会第一时间予以删除,并同时向您表示歉意,谢谢!
联系电话:135-2467-2021